• Home
  • Admission
    • Canada
    • United States
    • United Kingdom
  • Learning
    • Teachers
    • Courses
    • Student Journals
    • Testimonials
    • Testimonials in Chinese
    • Bill's English Clinic
  • Study Tours
    • US University Tour
    • US High School Tour
    • UK University Tour
    • CA University Tour
    • Australia Music Festival
    • Study Tour Testimonials
    • Photos
    • Q & A
  • Activities
    • Shaolin Kung Fu Club
    • Teach Seniors Tech!
    • BMO Marathon Run
    • Volunteering
  • Events
  • Contact
    • About IWE
    • Careers
  • 中文
IWE Study | College Planning & Learning Centre & Study Tours

斯人若彩虹,遇到方知有

10/4/2017

 

为你读诗(第1534期)特别邀请 Orlando Bloom (奥兰多 布鲁姆)为大家读爱尔兰诗人 Oscar Wilde (奥斯卡 王尔德)的一首情诗 Roses and Rue(玫瑰与芸香)。磁性的英式英语发音,诗歌的韵律美,让人不由得回忆起年少时的怦然心动。我在朋友圈分享了这首诗之后,远在瑞士的好友给我留言:“中文翻译得有点意思,能不能发来你的翻译版本。”其实,之前我是完全没有读中文翻译的部分。正值午饭时光,我和学生们谈笑间,读了中文翻译——“你撒开脚丫就跑”。。。“双脚长着一对小翅膀”——用孩子们的话来说,“与原诗的画风严重不符”。在后来的写作课上,孩子们一起吟诵,一起翻译。这群孩子,大部分在小学阶段就来到了加拿大,但他们的翻译作品真的惊艳了我。让我心生感慨:世界是我们的,也是你们的,而归根到底是属于有丰厚中英文双语底蕴的孩子们的。

原诗:
                                                                         Roses and Rue
                                       
                                                                          by Oscar Wilde

​

You were always afraid of a shower,
(Just like a flower! ) ;
I remember you started and ran
When the rain began.
 
I remember I never could catch you,
For no one could match you;
You had wonderful luminous fleet
Little wings to your feet.
 
Yet you somehow would give me the prize,
With a laugh in your eyes,
The rose from your breast, or the bliss
Of a single swift kiss
 
On your neck with its marble hue,
And its vein of blue -
How these passionate memories bite
In my heart as I write!
 
 
遴选孩子们的部分翻译,以飨读者:


 1.  by Mina X.


汝惧轻雨,
如莲花娇羞
吾忆往昔细雨如丝
汝灵巧避之
 
吾可望而不可得
因无人可与汝相配
足如白玉细雕
似有轻羽
 
吾之所求仅为汝
美眸流转
前襟之花
或樱唇开阖
 
柔滑雪白的颈
隐现温热的脉搏
柔情回忆
令吾思绪难安
 
——————————————————————--
2. by Rayha Y.


你的脸,如鲜花般娇羞
红着,细声低语
我曾记得那轻碎的脚印
当雨珠落下,总不见踪影
 
好像从没人能追上你
我在你身边,黯然失色
你轻快的脚步,宛若精灵
飞舞而去
 
你的笑容永远是我的追求
或者你会给予我
胸前含苞的玫瑰
又或甜蜜的轻吻
 
我注视你白皙的脖颈
隐现的脉搏
犹如心弦被你轻灵的指尖弹拨
如此心痒难耐
 
——————————————————————--
3. by Tina Y.


你一直怕雨
犹如一朵稚嫩的花
我记得细雨时
你轻灵的脚步
 
我记得从未抓住过你的心
也没有人配得上你
你脚下生风
闪着流光
 
我的期待也曾有回报
你赠我眼中盈盈笑意
胸佩的玫瑰
或是轻快的一吻
 
你的脖颈闪烁大理石的光泽
皮肤吹弹即破
当我写下这些诗句
内心激荡着爱的回忆
 

Comments are closed.

    Categories

    All
    Affiliates
    Classes
    Events
    Spelling Bee Of Canada
    Study Tour
    Study Tour Interviews
    Testimonials
    Videos

Home​
Admissions
CA Schools
US Schools
UK Schools
Learning
Teachers
Courses


Study Tours
US University Tour
US High School Tour
UK University Tour
CA University Tour
AUS Music Festival

Testimonials
Gallery

FAQ


Events
Free Tech Lessons for Seniors

BMO Vancouver Marathon 
Volunteering

News

Contact
About IWE
Careers



IWE Study & Consulting Inc. © 2013 |  Suite #130, 5611 Cooney Road, Richmond, BC, Canada  V6X 3J6  | Created by Rio Ye